- 22:43توقع ارتفاع نسبة العبور في مرحبا 2025
- 22:25مرصد يحذر من اختراق “تذاكر الأسود” الإلكترونية
- 22:00"العدالة والتنمية" يشيد بالموقف البريطاني الداعم لمغربية الصحراء
- 21:58بنعزيز تلتقي وفد بريطاني
- 21:44حرب الطرق بالمغرب تحصد 26 قتيلا في أسبوع واحد
- 21:33منع بيع المواشي بسوق الثلاثاء سيدي يحيى الغرب
- 21:28جلالة الملك يهنئ معالي الدكتور سيدي ولد التاه بمناسبة انتخابه رئيسا لمجموعة البنك الإفريقي للتنمية
- 21:15هزة أرضية خفيفة بقوة 3.1 درجات تضرب إقليم الخميسات
- 21:10سلطات السعودية توصي الحجاج بملازمة الخيام
تابعونا على فيسبوك
ميزة جديدة من شركة "Google" تسهل حياتك.. تعرف عليها !
أماطت شركة "Google"، الستار عبر مدونتها الرسمية عن أداة ترجمة جديدة تعرف بـGoogle Translatotron والتي تختص بترجمة الحديث بشكل مباشر، وذلك بدون إتباع الطريقة التقليدية في ترجمة الكلام من خلال تحويله لنص، ثم إعادة نطقه مرة أخرى، حيث تقوم الأداة بتحويل الكلام بشكل مباشر، مع المحافظة على نبرة الحديث للمتكلم عند الترجمة.
وكانت ترجمة Google الفورية تعتمد نظام الترجمة على عدة مراحل فى الوقت الحالي، فعند استخدام تطبيق ترجمة غوغل، فإن الترجمة تتم من خلال تلقي الكلام من "الميكروفون" ثم تحويله لنص مكتوب، والذي غالبا ما يعاني من كثير من الأخطء، ثم يتم بعد ذلك بنطقه وفقا للنص، وهو الأمر الذي تسعى الشركة لتجنبه في أداتها الحديثة، مع تضمين الترجمة لنبرة مشابهة لنفس نبرة حديث المتكلم.
وكشفت غوغل في منشور على مدونتها الخاصة: "إن Translatotron هو أول نموذج قائم على طرفين يستطيع ترجمة الكلا مباشرة، من لغة إلى أخرى بصورة منطوقة".
وستتم هذه العملية من خلال تحليل ودراسة التردد الصوتي للمتكلم بشكل سريع، ثم تقسيمه لأجزاء، والتي يتم من خلالها الوصول إلى نبرة المتحدث عند الترجمة من لغة لأخرى، لكن فى نفس الوقت، لا تزال هذه الأداة فى مراحلها الأولى، وليس من المعروف متى قد تصل إلى كافة المستخدمين.
تعليقات (0)